GSOC 2014 – 06/14 Update

Hello everyone! I’m Arian, a Computer Science student, one of the students accepted in the Google Summer of Code Program. This is my 2nd update, and you can view my introductory post here.

Previously, validators had no way of knowing if there are new strings waiting for approval; one had to check individual translation sets. The newest feature addition for this week fixes exactly that problem – an Email Notification Script for Glotpress Validators. When run, validators are emailed when there are waiting strings they can validate on translation sets they approve.

Related Ticket/s: https://glotpress.trac.wordpress.org/ticket/334https://glotpress.trac.wordpress.org/ticket/100

The email is simple enough, outlining number of waiting strings (number in parenthesis) and a link to the corresponding translation set.

For those hosting their own glotpress copies, the script is located at the scripts directory, along with other scripts. The script is simply passed to the php interpreter without any arguments (php scripts/notify-validators.php). You can then of course use a CRON job to automatically send out validation emails. Be sure to define your SMTP settings properly!

I also managed to add Unit Tests and Code Improvements to the previously added feature (Profile Project Shortcuts), properly separating template and logic code.

Related Ticket/s: https://glotpress.trac.wordpress.org/ticket/299

Schedule-wise, development has been pretty good! I was supposed to prettify the dashboard this week, but with that done, I’ll be working on a new exciting feature this week – Badges! We already have a list of badge ideas, awarding them based on approved translations, but definitely comment below if you have ideas for badges!

Thanks, and Ciao~!

#google-summer-of-code-program, #gsoc, #translation, #validators

Last year was a bit busy and I…

Last year was a bit busy and I kinda missed the train on going from 3.4 to 3.5. I’ve just had a shufty in the 3.5 branch and it looks like none of the translations from 3.4 in Scottish Gaelic (gd) got ported from .4 to .5 (for anything, from the main file to the themes and Continents and Cities) – could someone kick that into shape? I assume it’s not ALL new!
Or do I need to work on the Development bit and it’ll then end up in 3.5?

#localization, #translation

I just discovered the page on http translate…

I just discovered the page on http://translate.wordpress.com where I can suggest translations, and I added a suggestion for “Recent Posts” in Norwegian. Then I noticed that another quite good suggestion from another user to “My Profile” + some related things had been added more than 3 months ago, and they are still “waiting”. So I wonder, how long does these suggestions usually wait?

On my blog, “Recent posts” looks bad, so I hope it will eventually be changed to something that would be correct in Norwegian.

#norwegian, #translation, #waiting

Trying to write in Russian Is anyone else

Trying to write in Russian. Is anyone else?

#russian, #translation